免费下载书籍地址:PDF下载地址
精美图片

英汉互译实用教程(第四版)书籍详细信息
- ISBN:9787307080737
- 作者:暂无作者
- 出版社:暂无出版社
- 出版时间:2010-09
- 页数:579
- 价格:44.40
- 纸张:胶版纸
- 装帧:平装-胶订
- 开本:16开
- 语言:未知
- 丛书:暂无丛书
- TAG:暂无
- 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
内容简介:
本书为高校英语专业翻译教材,全书共由十五章、练习答案及三个附录组成。教材内容丰富、联系实际、深入浅出、吸收各家之长,集学术性、思考性、知识性、趣味性和实用性于一体,尽可能对译学的基本理论、基本知识和基本技巧等的讲解简明扼要,且所选例句广泛、生动,并注重练习。读者可通过教材中提供的大量练习,巩固相关理论知识,以提高翻译能力。本次修订新增加了第十二章“中西译史和译论基本知识”、第十三章“国外译论综述和简译”,比较全面地介绍了国内外翻译理论研究的进展,更加丰富了本教材的理论部分,体现本教材理论联系实际的特点,从而更有益于本科生、研究生的学习与研究。
书籍目录:
编 必修篇
章 翻译概述
节 翻译学习方法和译者合格条件
第二节 翻译的几个一般性问题及其常用英文表述
Exercises
第二章 大写、标点符号与英汉互译
节 大写与翻译
第二节 汉译英与标点
第三节 英译汉中标点符号的处理
Exercises
第三章 专有名词和其他一些名词的翻译
节 外译汉
第二节 汉译外
第三节 某些英文报刊名称的汉译
Exercises
第四章 确定词义。表达得体
节 确定词义
第二节 表达得体
第三节 正确理解与表达译例
Exercises
第五章 翻译常用的八种技巧
节 重译法
第二节 增译法
第三节 减译法
第四节 词类转移法
第五节 词序调整法
第六节 正说反译,反说正译法
第七节 分译法
第八节 语态变换法
Exercises
第六章 英汉声色词互译
节 拟声词与翻译
第二节 颜色词与翻译
Exercises
第七章 书名和标题的翻译
节 关于文章的标题
第二节 关于书名的翻译
Exercises
第八章 Idioms与熟语的翻译
节 概述
第二节 Idioms来源
第三节 谚语和成语
第四节 歇后语(含双关语)的翻译
第五节 《红楼梦》熟语英译三十例
第六节 《四书》语录六十条及其英译
第七节 中外名人名言百条及其译文
Exercises
第九章 文化与翻译
节 概述
第二节 大众审美心理与广告翻译
第三节 其他文化转换
Exercise
第十章 同义词语、语域与翻译
节 各类英语
第二节 英、美、澳英语比较
第三节 语域与翻译实践和评论
Exercises
第二编 选修篇
第十一章 科技翻译
节 科技翻译的基本特征
第二节 科技词汇与一般词汇
第三节 科技词汇的词义确定与翻译
第四节 科技英语的句法特征
第五节 科技英语句子的翻译技巧
第六节 英语常用科技用语的翻译
第七节 机器翻译
Exercises
第十二章 中西译史和译论基本知识
节 中西译史:两个大约两千年
第二节 中国译论的一至八
第三节 中西译论中几条应该牢记的理论
Exercises
第十三章 西方翻译理论概述
节 西方翻译活动的起源
第二节 西方翻译史的分期
第三节 西方翻译理论学派的划分
第四节 翻译的语言学派
第五节 翻译的功能学派
第六节 翻译的多元系统理论
第七节 其他西方翻译理论
Exercise
第三编 欣赏、提高篇
第十四章 诗歌翻译与欣赏
节 诗歌翻译的基本知识
第二节 谈谈“A Psalm of Life”一诗及其六种汉译
第三节 汉诗英译举例与欣赏
第十五章 汉语古籍英译撷英
节 小说选译
第二节 散文选译
第三节 戏剧选译
第四节 蒙书选译
第五节 《论语》谜段英译比录
练习参考答案
附录一 各种文体译法简述
附录二 名家谈翻译
一、《茅盾译文选》序
二、中外翻译观之“似”与“等”
三、漫谈文学翻译
四、漫谈译事难
五、翻译与知识
六、新时期的翻译观
七、翻译不容易
八、《翻译新论》序
九、形神兼备:诗歌翻译的一种追求(节选)
十、唐诗的辉煌与中英互译理论的提出
附录三 翻译练笔材料
一、英文短篇
二、中文短篇
三、回译材料
英、中文短篇和回译材料出处
作者介绍:
郭著章,1941年生于河南省虞城县。1966年毕业于武汉大学,后留校一直任敦于英语专业,曾任英语教研室主任、英文系副主任、校教学指导委员会委员、校学术委员会委员、湖北省外国文学会理事、湖北省翻译工作者协会副秘书长、华中经济技术外语学校名誉校长和中国英汉语比较
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
在线阅读地址:英汉互译实用教程(第四版)在线阅读
在线听书地址:英汉互译实用教程(第四版)在线收听
在线购买地址:英汉互译实用教程(第四版)在线购买
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
书籍介绍
《高等学校英语专业系列教材•普通高等教育“十一五”国家级规划教材•英汉互译实用教程(第4版)》为高校英语专业翻译教材,《高等学校英语专业系列教材•普通高等教育“十一五”国家级规划教材•英汉互译实用教程(第4版)》共由十五章、练习答案及三个附录组成。教材内容丰富、联系实际、深入浅出、吸收各家之长,集学术性、思考性、知识性、趣味性和实用性于一体,尽可能对译学的基本理论、基本知识和基本技巧等的讲解简明扼要,且所选例句广泛、生动,并注重练习。读者可通过教材中提供的大量练习,巩固相关理论知识,以提高翻译能力。本次修订新增加了第十二章“中西译史和译论基本知识”、第十三章“国外译论综述和简译”,比较全面地介绍了国内外翻译理论研究的最新进展,更加丰富了本教材的理论部分,体现《高等学校英语专业系列教材•普通高等教育“十一五”国家级规划教材•英汉互译实用教程(第4版)》理论联系实际的特点,从而更有益于本科生、研究生的学习与研究。
书籍真实打分
故事情节:6分
人物塑造:9分
主题深度:7分
文字风格:4分
语言运用:6分
文笔流畅:8分
思想传递:4分
知识深度:4分
知识广度:9分
实用性:7分
章节划分:7分
结构布局:3分
新颖与独特:5分
情感共鸣:5分
引人入胜:8分
现实相关:6分
沉浸感:4分
事实准确性:8分
文化贡献:6分
网站评分
书籍多样性:5分
书籍信息完全性:5分
网站更新速度:8分
使用便利性:7分
书籍清晰度:7分
书籍格式兼容性:6分
是否包含广告:7分
加载速度:6分
安全性:6分
稳定性:9分
搜索功能:8分
下载便捷性:9分
下载点评
- 超值(218+)
- 赚了(595+)
- mobi(500+)
- 一星好评(479+)
- 一般般(430+)
- 目录完整(496+)
- 无多页(407+)
- 五星好评(58+)
- 图书多(194+)
下载评价
网友 曹***雯:为什么许多书都找不到?
网友 家***丝:好6666666
网友 汪***豪:太棒了,我想要azw3的都有呀!!!
网友 菱***兰:特好。有好多书
网友 邱***洋:不错,支持的格式很多
网友 宫***玉:我说完了。
网友 游***钰:用了才知道好用,推荐!太好用了
网友 戈***玉:特别棒
网友 寇***音:好,真的挺使用的!